Форум torpedom.ru

Комментарии к сообщению #180744



Telegraf.lv
22.11.2009 года, 18:38
Михаил Королев

Жан-Поль Ндеки. Интервью с камерунским защитником
...
- Давай вспомним твои карьерные приключения, которые случились после ухода из "Вентспилса". Начнем с московского "Торпедо". Что сразу вспоминается?
- Только хорошее! Это был пусть короткий, но великолепный период. Счастлив, что он у меня был. Уверен, что бог все время был со мной, и неслучайно, что все, что я не получил в Москве, потом получил в Китае. Значит, в "Торпедо" все должно было случиться так, как случилось.

- Ты оказался в российской столице в январе. Для камерунца, мягко сказать, не самое приятное время года.
- Да, климат в России для всех африканских футболистов настоящее испытание. (Улыбается). Да и не только климат: в России все по-другому, адаптация необходима. Но я ведь профессионал, и значит, должен делать свою работу с максимальной отдачей, не обращая внимание на погоду или быт. Главное, чтобы команда добивалась результата, набирала очки.
(далее - см. комментарий)

Сергей Фатеев, Понедельник, 23 ноября 2009 10:57


Сергей Фатеев
Понедельник, 23 ноября 2009 10:58
- Не сталкивался с проявлением расизма?
- К счастью, нет. Все были ко мне очень благожелательно настроены, никаких проблем в Москве не испытывал. Про команду и говорить нечего. Партнеры, тренеры - о всех остались только добрые воспоминания. Атмосфера была прекрасной, никаких конфликтов не возникало, поэтому я вспоминаю это время с радостью.

- Есть какой-нибудь эпизод, который сразу вспоминается, когда тебе напоминают про "Торпедо" и Москву?
- Есть. Однажды мы с моим другом из Камеруна обедали в ресторане в районе университета Патриса Лумумбы. Вдруг ко мне подходит незнакомый парень и дарит футболку легенды "Торпедо" Эдуарда Стрельцова. Это было потрясающе. Он сказал, что является многолетним фанатом "Торпедо", и для того, чтобы я проникся клубным духом, ощутил клубные традиции дарит мне майку самого великого футболиста "Торпедо". Это было здорово, сейчас эта футболка хранится у меня дома в Камеруне.
...
Johnnie Bioko
Понедельник, 23 ноября 2009 12:15
Вот приличный человек!
Черно-белый человек
Понедельник, 23 ноября 2009 13:59
Надо было его оставлять с его лишними 5 кг
ded
Понедельник, 23 ноября 2009 19:34
Чего-то как-то второй абзац не по душе. Вернее его концовка.
Религия в Камеруне: приверженцы местных верований - 45%, христиане - 35%, мусульмане - 20%. Мусульмане вне игры. Потому как там аллах. У местных может быть и не один. Так какому же богу слава?
Я вот знаю, что на бога надейся, а сам не плошай.
А что можно получить в Китае не получив в Москве?
Хотя за короткий и великолепный период хочется сказать спасибо.
Trump
Понедельник, 23 ноября 2009 20:49
ded (19:34)
"Аллах" в переводе с арабского означает "бог". Это тот же самый Бог, о котором говорится в Библии, и которому поклоняются христиане и иудеи.
ded
Понедельник, 23 ноября 2009 21:09
Trump (20:49)
"Сегодня не все было гладко. Нам не хватало скорости, был недостаток движения. Просто слишком много сил было потрачено на "Барселону". В некоторых моментах нам сегодня повезло. Слава аллаху, что в итоге выиграли", - сказал Бердыев.
http://www.terrikon.dn.ua/posts/34370

Не встречал ни одного мусульманина, который в своих изречениях вместо "аллах" сказал бы "бог".
Idoru
Понедельник, 23 ноября 2009 21:37
ded (21:09)
А встречал итальянца, который вместо "Dio" говорил бы "Бог"?:)
некТо WPBB...
Понедельник, 23 ноября 2009 21:47
Верните Ндеки!
ded
Понедельник, 23 ноября 2009 22:46
Idoru (21:37)
Нет. Потому как не было Итальянской ССР.))
Trump
Понедельник, 23 ноября 2009 22:59
ded (21:09)
Я работаю в Библейском обществе. Когда мы печатаем Евангелия для распространения среди мусульман, то пишем на обложке не "Евангелия" или "Новый Завет", а "Инжиль". Но это тот же самый Новый Завет.
ded
Понедельник, 23 ноября 2009 23:23
Trump (22:59)
А как в переводе на православный русский будет коран? Или, например, сура. И печатаются ли для православных такие материалы?
Trump
Вторник, 24 ноября 2009 00:03
ded (23:23)
Коран на русском у меня есть. Именно так и называется. И сура - русская транслитерация арабского سورة,.
ded
Вторник, 24 ноября 2009 00:22
Trump (00:03)
Вот интересно. Значит "Новый Завет" переводится. А Коран нет.
А я вот покопался в своих архивах. К сожалению ссылки дать не могу.
Коран по русски - Ал-Куран.
Коран, это русское звучание слова "Куръан", это производная (отглагольное существительное или масдар) от глагола "ка'ара" (в русском нет буквы, которая могла бы передать твердое звучание "к'") - читать, а производная переводится как "чтение".
Есть другие предположения о том, что может означать слово "Куръан" (связывать и тд).
Сура 54 была впервые прочитана пророком в 616 году, в Мекке, и, конечно, Коран еще не стал наставлением для первых мусульман. Многократное повторение этой фразы можно расценить как настоятельное требование относиться к Корану не схоластически, а вникнуть в него, относиться к нему не просто как к символу ислама, а как к книге, которая должна проникнуть в душу человека.
Idoru
Вторник, 24 ноября 2009 00:25
ded (00:22)
Коран - русское произношение от Кур'ан, а Инжиль - арабское от Евангелие. Одно и то же явление.
Idoru
Вторник, 24 ноября 2009 00:27
ded (22:46)
Зато была итальянская С.С.С.Р.:)
ded
Вторник, 24 ноября 2009 00:28
Idoru (00:25)
Вот и хорошо. Самое главное, чтобы было взаимопонимание.
ded
Вторник, 24 ноября 2009 00:31
Idoru (00:27)
FELICITA!
E TENERSI PER MANO ANDARE LONTANO LA FELICITA!..))
Idoru
Вторник, 24 ноября 2009 00:36
ded (00:31)
Это, кажись, другие пели:)
ded
Вторник, 24 ноября 2009 00:41
Idoru (00:36)
Да?! Ну и пусть. Все равно по-итальянски.))
Idoru
Вторник, 24 ноября 2009 00:44
ded (00:41)
По-моему, Ricchi e Poveri. Хотя я вообще-то не спец.
Ладно, спать пойду. Спокойной ночи!

Ваш комментарий

Страница:  1 2
Чтобы добавлять комментарии, зайдите под своим именем пользователя (логином).
Иначе - зарегистрируйтесь.


Вернуться в Форум