Форум torpedom.ru

Комментарии к сообщению #124294



"Сеульский вестник"

18.05.2005

Валерий Сарычев: "Я же все-таки кореец!"
Сарычев остается в Южной Корее - тренировать молодых вратарей

Имя Валерия Сарычева хорошо известно любителям футбола как в России, так и в Корее. 1 мая прославленный вратарь, когда-то надежно защищавший ворота московского "Торпедо", а затем и ворота профессиональных корейских команд, официально ушел из "большого" спорта. Но на этом его футбольная жизнь не закончилась. Теперь бывший россиянин, а ныне "кореец" Валерий Сарычев решил стать наставником для подрастающего поколения южнокорейских футболистов. В начале мая нам представилась возможность побеседовать с Валерием о том, как складывалась спортивная карьера в Корее в последние годы и о его планах на будущее. Но сначала наша справка:

Валерий Сарычев

Родился 12 января 1960 года в Душанбе.

Воспитанник СДЮШОР "Трудовые резервы" Душанбе.

Играл в командах "Памир" Душанбе (1977-1981), ЦСКА Москва (1981-1982), "Торпедо" Москва (1982-1991).

С 1992 года играет в корейской профессиональной футбольной лиге - сначала за команду "Соннам Ильхва Чхонма", а в 1998 году перешел в клуб "Анъян Эл-Джи Чхитас", где исполнял обязанности тренера и затем опять был игроком.

В высшей лиге чемпионатов СССР провел 165 матчей.

Бронзовый призер чемпионатов СССР 1988 и 1991 годов.

Обладатель Кубка СССР 1986 года.

Лучший вратарь СССР 1991 года.

Чемпион Кореи 1993, 1994, 1995, 2000 годов, победитель Adidas Cup 1992 года. Победитель Кубка чемпионов азиатских стран, Суперкубка Азии и Межконтинентального кубка Азии и Африки 1996 года.

Корр.: Валерий, давайте вернемся в 1991 год, когда вы были признаны лучшим вратарем последнего союзного первенства, а после этого вы уехали в Корею. Уехали, наверное, к удивлению и, может, к огорчению ваших торпедовских болельщиков. Почему все-таки вы выбрали Корею?

В.С.: Да, решение было необычным. Честно говоря, я хотел уехать в Европу, но конкретное предложение мне сделали именно корейцы. Ситуация была такая, что мне уже тогда было за тридцать - мне было 32 года. И как было принято у нас в то время, на завершающем этапе футбольной карьеры все искали возможность поиграть за границей, заработать деньги, чтобы обеспечить свою будущую пенсионную футбольную жизнь. Поэтому я тоже подумывал о том, чтобы поиграть пару годиков за рубежом. Когда корейцы пригласили меня поехать к себе, я согласился. И мы с Виктором Лосевом (был такой капитан олимпийской сборной команды, которая выиграла на Олимпийских играх в Сеуле) поехали на просмотр в Корею, побыли здесь, потренировались пару дней с командами и в общем корейцам понравились. Я решил здесь остаться. Единственное, возникла проблема с визой, потому что я был тогда первым советским человеком, который должен был приехать в Южную Корею работать по контракту. Рабочую визу я ждал месяца два, если не больше. В конце концов вопрос решили, и я прилетел в Корею. Свою роль сыграло и то, что когда я на посмотрел на корейский футбол, мне показалось, что его уровень был намного ниже, чем у нас. Поэтому, думаю, приеду сюда, отдохну "на старости футбольных лет", поработаю. А когда приехал сюда, начался кошмар!



Корр.: Что, отдохнуть не удалось?

В.С. Что вы! Я за первый год в Корее натренировался столько, сколько не тренировался за всю свою футбольную жизнь в СССР и России. Вообще, вся обстановка была для меня необычной - другая страна, другой менталитет, другой футбол... Это было совсем другое.



Корр.: Судя по вашему резюме, спортивная карьера складывалась у вас здесь вполне удачно. Вы четыре раза становились чемпионом Кореи, шесть раз признавались лучшим вратарем Кореи, являетесь обладателем нескольких рекордов Корейской лиги. Тяжело было начинать играть в чужой стране? Как складывались отношения с товарищами по команде?

В.С.: Конечно, тяжело. Вот, представьте себе. Человек, который не знает практически ни одного иностранного языка, тем более корейского. Как общаться? Надо же было как-то себя проявлять, показывать...



Корр.: И как вы общались?

В.С.: Никак! Мычал, кричал, пытался объясняться жестами. Больше ничего не получалось. Сначала нужно было хотя бы запомнить имена игроков. Фамилии я запомнил быстро. В Корее же в основном Кимы, Паки, Ли. А вот с именами было сложнее. Первое время для меня важно было выучить основные футбольные термины, потому что руководить обороной в футболе, не зная корейского языка, это катастрофа. В общем, потихоньку осваивался. И как-то с первого года команда, занимавшая последнее - предпоследнее места, резко пошла вверх. Мы заняли первое место, выиграли сразу Кубок.



Корр.: Это благодаря вам?

В.С.: Я не хотел бы говорить именно так. Играет команда. Если бы я один вышел на поле играть против 11 человек, тогда я мог бы сказать: "Да, это я выиграл". А когда команда играет на протяжение всего сезона, то тут победа зависит от слаженности и умения коллектива. Футбол - это же не бокс и не теннис. Но, наверное, и моя заслуга была. По крайней мере, об этом мне приходилось слышать.



Корр.: А корейский язык вы начали учить сразу, когда приехали?

В.С.: Я осваивал его в обиходе, на практике. Сначала - футбольные термины, потом - все остальное. Сейчас я, конечно, могу общаться с ребятами на бытовом уровне, но сказать, что я знаю корейский язык, не могу.

Корр.: Три года назад в Корее проходил чемпионат мира по футболу. Это было "эпохальное" событие для корейского футбола и для страны. Если вы помните, тем летом тут все "стояли на ушах". Насколько я помню из корейской прессы, вы были одним из кандидатов на то, чтобы защищать ворота корейской футбольной сборной на чемпионате. Почему же этого не получилось, что произошло?

В.С: Вы знаете, я тоже слышал об этих слухах (смеется). Что меня, мол, хотели поставить в ворота на чемпионате. Но надо смотреть на вещи трезво. Посмотрите, сколько мне было тогда лет. Сорок два! Это уже не серьезно, хотя я и был в очень хорошей форме. Ну, а во-вторых, я все-таки как был иностранцем в Корее, так им и остался, несмотря на то, что у меня есть корейский паспорт. Кроме того, был еще один нюанс. Я как-то один раз сыграл за сборную Таджикистана. А человек, игравший за сборную чужой страны, уже автоматически не может играть за свою сборную. Это раньше были такие правила ФИФА. Поэтому в этом плане у меня шансы были не реальные. Хотя слухи и разговоры шли.



Корр.: Следующий футбольный чемпионат уже не за горами. В 2006 году Германия ждет футболистов со всего мира. Как вы оцениваете шансы корейской сборной?

В.С.: Сейчас положение в корейском футболе не простое. 2002 год был, конечно, для Кореи историческим. Может быть, такое уже никогда и не повторится в будущем. На мой взгляд, было много нюансов, которые привели корейцев к такому огромному успеху. Но то, что они сделали, - это действительно подвиг. С другой стороны, надо учитывать и то, где проходит чемпионат. Одно дело провести чемпионат в Корее, другое - в Германии. Поддержка болельщиков - это ведь очень важная для футбола вещь. Поэтому я хотел бы, чтобы корейцы выступили хотя бы так же достойно, как в 2002 году. Но сделать это будет очень сложно. Кроме того, сейчас у них, на мой взгляд, пока нет в команде таких ярких личностей, которые могли бы ее повести. В 2002 году у них в сборной было целое "созвездие" ребят. Из этих ребят они сделали команду-звезду. Сейчас такого нет. И у тех ребят, кто играл в 2002 году, уровень, на мой взгляд, немного упал. Впрочем, и перед предыдущим чемпионатом тоже было немало проблем. Будем надеяться, что корейцы выступят достойно и в Германии.



Корр.: Не так давно в корейских газетах мне на глаза попалась ваша фотография и короткая заметка о том, что 1 мая вы официально ушли из "большого" спорта. Чем вы теперь будете заниматься?

В.С.: Я к этому готовился всю жизнь. Я думаю, что даже немного уже переборщил с футболом. Мне ведь пошел 46-й год. В таком возрасте уже не играют. 27 лет я отдал футболу....



Корр.: А когда в первый раз пнули футбольный мяч сейчас уже, наверное, и не вспомните?

В.С.: Я помню, когда я пошел в первый раз в детскую спортивную школу - в 1970 году. А когда пнул мяч? Это сложно вспомнить. Может, когда я родился (смеется). Что любопытно, у меня в семье никто к спорту отношения не имел. У нас в роду спортсменов вообще никогда не было.



Корр.: И все-таки, каковы ваши планы на будущее?

В.С.: С моими друзьями-корейцами мы начали интересное дело. По-моему, это впервые в футбольном мире. Мы открыли свой сайт - футбольный класс для вратарей с анализом футбола, описанием тренировочного процесса, советами по подготовке футболистов. Адрес у него такой: www.godhands.co.kr. Там много интересного. И мы сами на практике (не только через Интернет) будем учить ребят и давать им советы. Я в Корее живу уже 14-й год и достаточно хорошо знаю корейский футбол, школу вратарей. У них есть много недостатков. Часто ребята приходят в команду, и их надо обучать практически элементарным вещам. Поэтому я хочу начать именно с детей, с молодых вратарей, дать им основу, чтобы они уже приходили в профессиональный клуб и давали результаты, а не учились заново футбольным азам. То есть, в общем, я собираюсь продолжать футбольную деятельность, только теперь как наставник, специалист, человек, который может что-то кому-то дать из своего скромного футбольного опыта.



Корр.: Вы уже упомянули, что по паспорту являетесь корейцем. В свое время вы приняли гражданство РК. У вас даже появилось корейское имя - Син Ый Сон (신의손), что дословно значит "рука Бога". Откуда такое имя?

В.С.: Ну, в моем корейском паспорте по-прежнему написано "Валерий Сарычев". А что касается этого имени... Вы знаете, кореец должен быть корейцем! И раз уж я стал корейцем, то и имя соответствующее тоже должно быть. А вот откуда такое имя? Я иногда просматриваю видеозаписи своих выступлений прошлых лет. И вот идет выпуск футбольных новостей, а на экране титр - "синый сон - Сарычев". Это меня так прозвали болельщики - за то, что мячи хорошо ловил. Я-то поначалу корейского не понимал, не знал, что это значит. А потом, когда встал вопрос о том, чтобы взять себе корейское имя, мне тренер сказал: "Давай, будешь Син Ый Соном, как тебя прозвали". Так и порешили. Конечно, я на это смотрю с определенной долей юмора.



Корр.: Вы живете в Корее с семьей?

В.С.: Жил. Семья разлетелась уже в разные стороны. Приехали мы сюда в полном составе. Детям было по 6 - 7 лет. А сейчас они уже закончили школу и разъехались кто куда.



Корр.: А сын по вашим стопам не пошел?

В.С.: Он хотел. Но условия здесь были другие. В школе он занимался футболом, был вратарем, и достаточно удачно на школьном уровне выступал. Но сейчас он поступил в университет за границей - на факультет делового администрирования, хочет впоследствии работать в области спортивного менеджмента.



Корр.: Ваши дети прожили в Корее всю сознательную жизнь. Наверное, они хорошо говорят по-корейски?

В.С.: Нет, они хорошо говорят по-английски, потому что учились в американских школах. И ехали они учиться в англо-говорящие страны: дочь - в Канаду, а сын - в Америку.



Корр.: Из Кореи уезжать не собираетесь?

В.С.: Нет, не собираюсь. Мы с друзьями начали здесь большое дело. И у меня есть большое желание его продолжать. Хочу дать какую-то пользу корейским ребятам, научить, чему знаю, что умею. Ну, а потом я же все-таки кореец!



Записал Валерий Гуенков

Сергей Фатеев, Четверг, 19 мая 2005 03:55


Ваш комментарий

Чтобы добавлять комментарии, зайдите под своим именем пользователя (логином).
Иначе - зарегистрируйтесь.


Вернуться в Форум