Форум torpedom.ru

Комментарии к сообщению #197230



Немного о названии нашей команды. На итальянском языке, Torpedo - (авто) фаэтон. А torpedone - многоместный туристический автобус . Из истории: Фаэтон, в древнегреческой мифологии сын бога солнца Гелиоса. Управляя солнечной колесницей отца, Ф. не смог сдержать огнедышащих коней, которые, приблизившись к земле, едва не спалили её. Чтобы предотвратить катастрофу, Зевс поразил Ф. ударом молнии, и он, пылая, упал в реку Эридан. Сестры Ф. гелиады, оплакивая брата, превратились в тополя, а их слёзы стали янтарём.

KMV, Четверг, 10 апреля 2014 09:19
  • 8


pbg8
Четверг, 10 апреля 2014 09:23
Красиво, но никак не связано с историей образования названия нашей команды.
  • 4
tottenham-zil
Четверг, 10 апреля 2014 09:41
Есть такая муз. банда "Torpedo boyz" . ))
KMV
Четверг, 10 апреля 2014 10:12
tottenham-zil (09:41)
На итальянском: banda —1) отряд (нерегулярных частей)
2) банда, шайка
3) компания, группа
4) духовой оркестр
  • 2
tottenham-zil
Четверг, 10 апреля 2014 10:18
KMV (10:12)
1-е и 2-е думаю из украинского языка пришло в Россию !?
Johnnie Bioko
Четверг, 10 апреля 2014 10:30
Нет, что-то общее определенно есть:

"...Управляя солнечной колесницей, Т. не смог сдержать огнедышащих коней..."

Интересно, будет ли продолжение?

"... поразил Т. ударом молнии, и он упал в реку..."
  • 1
Эd
Четверг, 10 апреля 2014 10:33
KMV (09:19)
Ой-бл., а я оказывается многоместный туристический бас...облико морале... Занятно.
Зашел к макаронникам, все верно:
http://it.wikipedia.org/wiki/Torpedone
там заставило улыбнуться, что такие басы чаще всего "без крыши"...Я торпедонэ, еще и без крыши...)
  • 3
KMV
Четверг, 10 апреля 2014 10:42
tottenham-zil (10:18)
я не сильный словесник, но очень много слов в итальянском языке симантически и фонетически схожи с нашими. а по времени у них все зародилось гораздо раньше нашего.
например страна,странный, иностранный - strano,straniero
солнце - sole
соль - sale
глаз - occhio ( фонетически похоже на око)
небо - cielo ( фонетически похоже на чело)

и много, много других ассоциаций.
человек - тоже можно раскрутить как - чело (cielo-небо) + век (vecchio-пожилой)
однако есть и путаница, наверное "первые переводчики" косячили.
  • 2
кожухово
Четверг, 10 апреля 2014 10:42
Не хочу быть раменским "Фаэтоном"!!!
tottenham-zil
Четверг, 10 апреля 2014 10:48
Эd (10:33)
Уместно здесь и англ.слово - headbagen ))
KMV (10:42)
Спасибо за позновательнсть .
  • 2
Lis S
Пятница, 11 апреля 2014 00:45
KMV (10:12)
... Нынешнее Торпедо больше на шайку-лейку смахиваеТ
  • 1
нилл
Пятница, 11 апреля 2014 21:18
tottenham-zil (10:48)
Lis S (00:45)
Ну то , что без крыши - согласен ( торпедоны ))

Сестры Ф. гелиады, оплакивая брата, превратились в тополя, а их слёзы стали янтарём.
Теперь понятно почему с Балтикой такие дружественные отношения. Родня , ёпп !
  • 1
uksus.gennady
Суббота, 12 апреля 2014 22:59
нилл (21:18)
Всегда думал, что янтарь это хвойное..:)

Ваш комментарий

Чтобы добавлять комментарии, зайдите под своим именем пользователя (логином).
Иначе - зарегистрируйтесь.


Вернуться в Форум