Форум torpedom.ruКомментарии к сообщению #2002544 февраля сыграем с поляками.
Не "Шахтёр" конечно , но связи наигрывать пора уже....
ромец (20:53)
Надо бы крупно выиграть, для уверенности.
Свиноуйсьце... Чегой-то я ухмыляюсь... А вы?
Хоккуист (21:04)
Правильней будет- Свиноюжцев, хотя не факт.
До 1945 года Swinemünde (нем.)
Münde - впадать, впадение (устье). Аннексия, фуле.
zavr (21:56)
Мюнде, это понятно, а вот Swine? Вроде как к швайнам отношения не имеет, и на гербе явно не поросёнок ;)
den1970 (22:10)
Swine - свиной, судя по всему.
Skorceni (22:22)
Очень похоже, просто почему-то в интернетах обходят происхождение названия реки, про устье есть, про свиней нет.
den1970 (22:10)
Переводчик не переводит... может родственное swan (лебедь). Хотя нет, лебедь Schwan. Можете спросить здесь: А вообще это на реке Свине. А перевод названия реки искать бессмысленно.
Про Торпедо в анонсе, справа, начало игры в 12:00 по местному...
Был я там в командировке 78-м по армии, в телеграммных сводках писали Свиноуйсце(паны, где буква S, шепелявили), очень гнилое место - у бойцов ноги исходили грибком струпьями до колен... сапоги помыл в Балтийском море... Моя часть в километрах ста находилась. РЛС там советские базировались при ВВС. |