Форум torpedom.ruКомментарии к сообщению #203898На «Матч ТВ» ввели стоп-слова для комментаторов и ведущих телеканала.
uksus.gennady (15:59)
"Забил мяч" и "ассистент судьи" употребляю постоянно в разговорах (статистику своей речи не веду, конечно:) но постоянно говорю и "лайнсмен", и "помощник"... "боковой" очень редко и даже стало резать слух в разговорах, когда кто-то другой при мне говорит). Уик-энд в разговоре никогда не употребляю, употребляю выходные. Но пишу постоянно. Например: Самые интересные матчи предстоящего уик-энда... А Самые интересные матчи ближайших выходных... Как-то не очень)
soratniki-info (12:52)
При написании некоторых слов, терминов, выражений мы ставим кавычки и считается это правильным написанием, но как в разговоре, при комментировании обозначить эти кавычки. Тут важно донести до слушателей смысл сказанного более точно. Мне режут слух футбольные термины: вингер, корнер, хавбек, бек. И приемлемы: пенальти, голкипер, форвард.
sergeyT (17:03)
Тут многое индивидуально, субъективно. Вот я не могу обойтись без слова "вингер". В моем представлении это не просто крайний полузащитник, а крайний полузащитник с креном в атаку. Насколько помню, этот термин появился в начале 90-х. И пошел от голландцев. Точнее от "Аякса".
soratniki-info (16:21)
Самые интересные матчи в ближайшие субботу и воскресенье.)
sergeyT (17:03)
Согласен. Но футбол к нам пришел от англоязычных, так что они рулят.)
uksus.gennady (17:35)
А это вы не учитываете лимит на количество знаков в заголовке)... Там, где я работаю, 75 знаков с пробелами... Больше технически не воткнешь... Газеты бумажные тоже не резиновые были....
Полный бред. Наши комментаторы и так имеют ограниченный словарный запас, убери ещё эти термины и что? Будут молчать?
А интересно, это Канделаки "порожняк" гонит?
soratniki-info (17:51)
"Там где я работаю..." Можно чуть подробнее? Думаю не только мне интересно. Ваше появление на форуме явно его улучшило, сделало интереснее.
ЛЕКС47 (14:56)
Согласен, - "Говорит и показывает Тбилиси, говорит и показывает Тбилиси" - уже эти слова в исполнении Котэ придавали матчу свою изюминку, а его- "гооооооооооооооооооол" , а приятный грузинский акцент - это просто маэстро своего дела, Артист!!!!!
uksus.gennady (21:09)
Может быть это псевдоним Фатеева...
Nikola (21:48)
Быть не может!) Тот давно бы уже хамить начал.
АЛЕКС-Орехово (10:33)
а вот и тест по данной теме
Хохол (10:27)
Я не подхожу матч тв.
soratniki-info (16:21)
Как насчёт "самые интересные матчи в ближайшие выходные" или "на ближайших выходных"?) soratniki-info (17:07) Полузащитники - голландские, а слово, их обозначающее - английское).
Babay (11:14)
Строго говоря, они не всегда выходные)) Для меня-то уж точно - у меня же не пятидневка))... Уик-энд на самом деле прижилось в футбольной литературе. Всё пошло с СЭ середины 90-х. Мне нравится: емко, коротко - по сравнению с "ближайшими выходными". Не говоря уже об элементарном лимите на длину заголовка в электронных СМИ... Кстати, у нас запрещено уже года два Голландия и голландцы. Только Нидерланды и нидерландцы. Причём, как сказал литературный редактор, это в очередной раз переделанный норматив для официальных документов. Впрочем, в нем нет слова Россия, а есть Российская Федерация)) Ваш комментарий
Страница: 1 2
Чтобы добавлять комментарии, зайдите под своим именем пользователя (логином).Иначе - зарегистрируйтесь. ← Вернуться в Форум |