Форум torpedom.ruРезультаты поискаПо вашему запросу "Wotan" найдено: 3328 вход свободный для всех, кроме фанатов "Перуна" форвард не особенно актуален, когда некому сделать проникающий пас. Впечатление, что уровень команды снижается пропорционально расстановке, Устинов безупречен, защита - хорошо, дальше все хуже и в атаке - совсем пустота. Что принципе совершенно нормально для нового коллектива, строительство игры идет от обороны. с такой игрой как сегодня, с армянами очко будет спасти сложнее.. Pragmatik (14:41) В каком году Испания выиграла титул, играя без нападающих? фамилия Фадеев слегка "резанула" глаз )) а так, явное усиление, первые трое, помимо опыта игр в ПЛ и ФНЛ, активно привлекались в разного рода молодежные сборные. а ведь отличный способ узнать наконец актуальный состав, побольше ругани в адрес "игроков под номером" в соцсетях и жены, тёщи, братья сделают свое дело. надеемся, что и Велесу не все новички подойдут, глядишь, и перепадёт чего. "Сегодня в завтрашний день не все могут смотреть. Вернее, смотреть могут не только лишь все, мало кто может это делать." Skorceni (05:17) всё почти так, но есть еще одно отличие - там не принято публично демонстрировать свой достаток, и иным образом проявлять высокомерие в быту или в общении. В Дании этот образ жизни называется "скрытая роскошь", с трудом представляю себе датчанина, гнущего пальцы под вальяжные рассуждения о нулях и "деревне" на Мальдивах. Hisoka (16:54) но сначала "непременно выпил" )) kot.bayun (14:59) какая может быть точность в 2-55 )) что касается упоминаемых автором соплей, то: "У каждого свой вкус – один любит распускать сопли, другой утирать, третий размазывать." Автору удалось одни постом осуществить все три действия разом. ох уж эти регбисты, стартуют в мае, в июле берут "летнюю паузу", а в начале октября сезон завершают :) Torpedo Rugby (15:52) спасибо, он у меня в "избранном" :) просто новости не всегда свежие, анонсы игр едва ли не после их проведения уже публикуются Torpedo Rugby (13:27) Всё в порядке, ведь Нарвская застава - профи, лицо так сказать питерского регби, будете играть как в первом тайме с ними, никакие Фили не страшны, удачи, парни! И не забывайте про блог, а то приходится на ногомячистский форум заходить, чтобы узнать новости о регби :) да это вообще забавная тема, "выделять" деньги профессиональным клубам. Во всем мире проф. клубам ничего не выделяют, деньги зарабатываются, на то клубы и проф. Выделяют на социально значимые статьи, не предполагающие самостоятельное их зарабатывание (детский спорт и т.п.). А тут раз и на те вам, из бюджета. Всё это прекрасные новости, "профессиональный" (= халтурно-халявный) футбол в России давно пора отправить в топку и начинать сначала, с любителей, которые начиная сами зарабатывать, становятся профессионалами, другого пути нет. Халява закончилась, спасибо кризису. streloc (12:49) я привел именно английские слова, а не греческие исходники. Транскрипция и транслитерация - не одно и то же. Из какого-такого словаря? Слова beatles не существует в природе, это набор букв, ставший названием, его транскрипция, а тем паче транслитерация - дело совершенно добровольное, основанное на весьма общих принципах. Кстати, Wotan (в отличие от Streloc), это уже слово, подчиненное правилам транскрипции и транслитерации. В общем многовато "каши", уважаемый Стрелоз. мосТовик (11:16) согласен, рок-звезда должна умереть вовремя, не успев "забронзоветь". И всё же, у Биттлз (Жуков) не было ничего подобного по масштабу концептуальному The Dark Side of the Moon (Зэ дарк Сиде оф зэ моон), это немного разные вселенные. streloc (11:02) да сколько угодно, особенно в именах, фамилиях и тп.: Juliet - Джульетта Gaul - Галл, Галлия Hun - Гунн column - калонн, ставшее в русской языке "колонной" novel - новэлл, ставшая в русском "новеллой" gram - грамм Не ставлю под сомнения мудрость гугл-переводчика, но все же для изучения языка , это то еще средство )) что касается Streloc, то даже мудрый гугл произнесет "стелок" , подразумевая "strelok" , а не Streloc uksus.gennady (10:05) а как же советский вариант "Жуки"? )) В СССР старались вообще чаще переводить даже там, где стоило бы довольствоваться транскрипцией ("переменный ток" вместо AC/DC и тп)
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
← Вернуться в Форум |